DáithĂ Ă“ MuirĂ
Intleacht Shaorga, FilĂocht, Imbolc.
AI, Poetry, Imbolc.
Tá rabhadh tugtha ag foilsitheoirĂ agus aistritheoirĂ gan a bheith ag Ăşsáid intleacht shaorga le leabhar liteartha a aistriĂş, labhraĂonn DáithĂ Ă“ MuirĂ le MáirĂn Nic Con Iomaire, StiĂşrthĂłir na gClár AistriĂşcháin in Ollscoil Mhá Nuad, faoi. Tá leabhar Ăşr filĂochta foilsithe ag Éire NĂ Fhaoláin, cluineann muid nĂos mĂł faoi sin. Fosta, tá an tEarrach beagnach linn, mar sin tá nĂłsanna na FĂ©ile BrĂde á bplĂ© ag RĂłise NĂ Bhaoill.
Publishers and translators have issued a warning against using AI to translate literary texts. DáithĂ Ă“ MuirĂ hears more about this from MáirĂn Nic Con Iomaire, Director of Translation Programmes in Maynooth University. Éire NĂ Fhaolaoin has just published a new poetry collection, we hear more about that. Also, Spring is nearly upon us, and so we hear all about the customs that surround St Brigid’s Day with RĂłise NĂ Bhaoill.
An craoladh is dĂ©anaĂ
Craoladh
- Inné19:30BBC Radio Ulster & BBC Radio Foyle
