Brian is another North Walian - notice the way he pronounces words ending with -au. 'llythyrau' become 'llythyra'/ 'wynebau' - 'wyneba' (in South Wales you're more likely to hear 'llythyre/wynebe'). E in the last syllable also often changes to 'a' - cyfla (chance), amsar.
Some of the words Brian uses are completely different to Agnes'. You'll hear both of them saying 'come on'. Brian says 'Tyd' and Agnes 'Dere' - these are the second person singular/familiar commands ('Dewch' is used in both the North and South when referring to 'chi'). Brian is also quite bad tempered at times - did you notice how he complained about the traffig ...diawledig/uffernol deemed to be mild swear words in Welsh - literally devilish and hellish.
The characters often talk about what they should do. Do you remember what 'I should say' is?
Dylwn i ddweud - I should say Ti - Dylet ti ddweud - You should say Hi/fe - Dylai hi/e ddweud - She/He should say Ni - Dylen ni ddweud - We should say Chi - Dylech chi ddweud - You should say Nhw - Dylen nhw ddweud - They should say
Remember the negative: Ddylwn i ddim dweud... I shouldn't say
These are things you should and should not do now and in the future.When talking about the past we say:
Dylwn i fod wedi - I should have Ddylwn i ddim bod wedi - I should not have
When we miss someone or something' in Welsh we often say 'Dw in gweld eisiau rhywbeth' literally I see a want/or a need for something.
Dw i'n gweld eisiau Brian - I miss Brian Dw i'n gweld ei eisiau e - I miss him Dw i'n gweld ei heisiau hi - I miss her Dw i'n gweld dy eisiau di - I miss you Ro'n i'n gweld dy eisiau di - I missed you
And here's another useful phrase:
Yn falch o weld cefn rhywun Glad to see the back of someone
Yn falch o weld ei gefn e - glad to see the back of him Yn falch o weld ei chefn hi - glad to see the back of her Ron i'n falch o weld ei chefn hi - I was glad to see the back of her
If you're completely at a loss and have no idea - dim syniad - you could use the idiom used by Brian:
Sgen i ddim clem - I have no idea - Sgen i ddim clem; Or in the South: Does dim clem gyda fi/sdim clem da fi
Another idiom used by Brian: Sdim llonydd i gael - there's no peace to be had - sdim llonydd i gael