Brian asks Agnes: Pam na cha i gysgu hefo chdi? And Pam na cha i ddwad yn ôl ata chdi
Pam na cha i? Why can't I
If we look closely at the construction
Cha i is the mutated form of Ca i I'll have
The aspirate mutation is caused by the negative na form which follows Pam Pam na cha i
Full forms are:
Pam na cha i? - Why can't I? Pam na chei di? - Why can't you? Pam na chaiff hi? - Why can't she? Pam na chaiff o? - Why can't he? Pam na chaiff e? - Why can't he? Pam an chawn ni? - Why can't we? Pam na chewch chi? - Why can't you? Pam na chân nhw - Why can't they?
Note the other mutations
Pam na thali di? - Why don't you pay? Pam na phryni di? - Why don't you buy?
Chdi
Did you also note in the two sentences that Brian used the form chdi chdi
Chdi is commonly used in north Wales for ti
Hefo chdi means with you
Wela i chdi - I'll see you Hebddo chdi - without you
Byth/Erioed
Byth and erioed are two words that are used to convey ever/never or always in English.
Firstly let's have a look at byth.
Byth is used in negative sentences in present and future tenses to convey the meaning never. Note that byth takes the place of ddim.
A ches i byth hanes y Rali AA yn iawn - And I never had the story of the AA Rally from you Dydw i byth yn mynd i siarad hefo fo to - I'm never going to speak to him again
In positive sentences in present and future tenses byth is used to convey ever or always
Dw i'n amau os alla i faddau iddo fe byth - I doubt whether I will ever forgive him Cymru am byth - Wales for ever Paid ti byth â dod yn agos ata i eto - Don't you ever come near me again
And now erioed
The general rule is that erioed is used in past tense negative sentences to mean never never at any time.
Erioed can be placed at the end of the sentence:
Dw iddim wedi bod i Lundain erioed. - I've never been to London or it can replace ddim Dw i erioed wedi bod i Lundain
Chwrddais i erioed â hi. - I've never met her. or Chwrddais i ddim â hi erioed. In Past tense positive sentences and questions erioed means ever or always
Mae e wedi byw yno erioed - He's always lived here Wyt ti wedi edrych arnat ti dy hun erioed - Have you ever looked at yourself?